顶艺法语培训 首页 培训课程 顶艺介绍 法语学习 音乐/电影 考试/留学 资源下载 法语论坛
  • 最新资讯
  • 最新开班



  •  
  • 相关最新资讯
  • 法国媒体:中法关系翻开...
  • 法国总统访华团阵容豪华...
  • 学生·教师·总督学——...
  • 法在华举行法语歌曲比赛...
  • 2010年赴法国留学审...
  • 法国留学需提交认证报告
  • 法国高校明年将扩招 面...
  • 总结:获得法国签证的“...
  • CELA面试十个要点
  • 中国人的巴黎豪购支撑法...
  • 北语刘和平教授谈法语
  • 中法对照—亚当和上帝A...
  • 中法对照—危险而凶猛的...
  • 中法对照—手术之后Ap...
  • 顶艺法语最新资讯


    2009-11-04

    Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face. 

    除了我以外,你不可有别的神。

    Tu ne te feras pas d'image taillée ni aucune figure de ce qui est en haut dans le ciel, ou de ce qui est en bas sur la terre, ou de ce qui est dans les eaux au dessous de la terre. Tu ne te prosterneras point devant elles et tu ne les serviras point. Car je suis Jéhovah ton Dieu, un Dieu jaloux, qui punis l’iniquité des pères sur les enfants, sur la troisième et sur la quatrième génération à l'égard de ceux qui me haïssent, et qui fais miséricorde jusqu'à mille générations à ceux qui m’aiment et qui gardent mes commandements. 

    不可为你制造任何彷佛天上、或地上、或地下水中之物的雕像。不可叩拜这些像,也不可敬奉,因为我,上主,你的天主是忌邪的天主;凡恼恨我的,我要追讨他们的罪,从父亲直到儿子,甚至三代四代的子孙。凡爱慕我和遵守我诫命的,我要对他们施仁慈,直到他们的千代子孙。

    Tu ne prendras point le nom de Jéhovah, ton Dieu, en vain, car Jéhovah ne laissera pas impuni celui qui prendra son nom en vain. 

    不可妄呼上主你天主的名;因为凡妄呼他名的人,上主决不让他们免受惩罚。

    Souviens-toi du jour du sabbat pour le sanctifier. Pendant six jours tu travailleras, et tu feras tous tes ouvrages. Mais le septième jour est un sabbat consacré à Jéhovah, ton Dieu : tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton bétail, ni l'étranger qui est dans tes portes. Car pendant six jours Jéhovah a fait le ciel, la terre, la mer et tout ce qu'ils contiennent, et il s'est reposé le septième jour : c'est pourquoi Jéhovah a béni le jour du sabbat et l'a sanctifié. 

    应记住安息日,守为圣日。六天应该劳作,作你一切的事;但第七天是为恭敬上主你的天主当守的安息日;你自己、连你的儿女、你的仆婢、你的牲口,以及在你中间居住的外方人,都不可作任何工作。因为上主在六天内造了天地、海洋和其中一切,但第七天休息了,因此上主祝福了安息日,也定为圣日。

    Honore ton père et ta mère, afin que tes jours soient longs dans le pays que Jéhovah, ton Dieu, te donne. 

    应孝敬你的父亲和你的母亲,好使你在上主你的天主赐给你的地方,延年益寿。

    Tu ne tueras point. 

    不许杀人、害人。

    Tu ne commettras Point d'adultère. 

    不许行邪淫。

    Tu ne déroberas point. 

    不许偷盗。

    Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain. 

    不可作假见证,害你的近人。 九、不许妄证、毁谤人。

    Tu ne convoiteras point la maison Lie ton prochain; tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, ni son serviteur ni sa servante, ni son bœuf, ni son âne ni rien de ce qui lui appartient. 

    不许贪图他人的财物。 不许贪恋不合天主法律的交往及一切邪淫的事。

    以上十诫总纳为二:爱天主在万有之上,及爱人如己

    顶艺法语培训中心



    发表评论:
    昵称:
    标题:
    内容:
     
         
     
    关于我们 联系我们 联系站长 |  法律声明